這也是當時很多字幕組會在影片開頭,配上一段“僅供個人學習和觀賞,請於下載24小時後刪除”的原因——法律未明確規定不允許個人翻譯使用...
事實上,早在“人人字幕組”落網之前,橫亙近20年的“字幕組”文化早已日薄西山...
兩個APP都冠以高知名度的兩個字“人人”,都能提供海外劇集的中文字幕版視頻,誰是誰,似乎並不重要...
一些沒有引進版權的、配有中文字幕的海外片源,在字幕組網站源源不斷地供應,人人影視的名氣越來越大...
與之類似的案例,在版權正規化後字幕市場幾乎比比皆是...
當時,包括創始人“小鬼神”等眾多元老因個人工作生活陸續退出...
在發達國家,舶來品本地化其實是一門很成熟的產業,無論在譯介、配音、本地演員二次渲染等多個層麵,都有專職的公司和組織承接,且收費不菲...
”不過,得益於自2002年開始積累的龐大口碑,人人影視最終靠網友眾籌,重新開張...
“在美國,字幕是收費的,花錢收看有線電視節目和電影電視劇,或者買DVD,要加字幕就得額外付錢...
2019年,業界著名的資源分享網站——胖鳥電影網關閉,被圈內人認為是版權時代徹底統治的標誌事件...
字幕組成員們來自各行各業,其中不乏一些翻譯水平極高的“大牛”,他們把自己低調隱匿在網絡ID後麵,字幕署名也都是用網名...
韓劇當時已在中國擁有廣泛的觀影人群...
畢業後,風雲的生活被工作填滿,停止了在字幕組的工作...
不過,梁良原團隊在合作中似乎受到了排擠...
而在版權引入逐漸規範化之後,這些民間組織與商業機構在理念上的衝突,又成為了阻礙中國“舶來品本地化”產業發展的壁壘...
即便是國內電影,觀眾也不習慣付費觀看,免費的分享與交流,當時在中國被看作是“互聯網精神”的體現...
有的字幕組由站長個人支付這些費用,有的字幕組接受外部捐助,有的字幕組則會在視頻裏插入廣告...
但此後,人人影視卻在經曆打擊後,越發“變味”...
此後,人人字幕組仍然擔當字幕製作和資源提供,而人人視頻則開啟了一輪與市場接軌的部署,開始公開接受市場融資,包括百度、小米等都曾是他們的股東...
一個字幕組主要分為片源組、翻譯組、插軸組(負責影片的時間軸)、壓製組(負責影片特效製作以及後期壓製)、閱片組(負責論壇影片正式發布前的檢查工作),此外還有負責新媒體運營的媒體組,負責論壇、網站運營維護...
複旦中文係教授嚴峰就曾公開評價,字幕組為曆史上第四次對中國文化產生巨大影響的翻譯活動,前三次分別是:玄奘、鳩摩羅什的佛經翻譯;近代嚴複、林紓為代表的西方文化的翻譯;改革開放後三聯、上海譯文出版社對西方...
時代早已變化...
“人人字幕組”的落網,是一個多年侵權的商業字幕組織的典型案例,但某種程度,這個中途走上“歧路”的組織,實際隻是整個中國字幕組江湖中的一點波瀾...
但也有人一直留下來,慢慢把“熱愛”變成事業...
但那同時也是中國版權機製匱乏,市場也缺乏版權意識的時期...
2015年,他們改名“人人美劇”又開始以論壇+APP的形式,在網站和移動端發展,2016年12月,他們又一次分拆,人人影視字幕組公開與人人美劇(當時已更名為人人視頻)分家...
色婷婷亚洲婷婷七月中文字幕情侣作爱视频亚洲av高清手机在线观看苍井空免费国产a国产片高清网站中文字幕在线精品视频入口一区少妇乳大丰满高潮喷水国语自产偷拍精品视频偷拍亚洲性无码AV中文字幕日韩av高清在线看片亚洲综合色噜噜狠狠网站超清狠狠躁夜夜躁人人爽天天2020亚洲av无码天堂一区二区三区A级毛片无码免费真人久久午夜片无码区在线观看视频亚洲精品偷拍区偷拍无码欧美性狂猛xxxxx深喉久久永久免费人妻精品下载亲子乱子伦视频播放色欲色香天天天综合无码www日本丰满熟妇乱子伦亚洲精品无码久久千人斩探花重口sm一区二区三区视频日本xxxx丰满超清hd午夜国产精品无码视频国产手机AV片在线无码观你